Notice: Undefined variable: sapelinks in /var/www/admin/data/www/nnsspb.ru/index.php on line 468 ТОЧКИ НАД «Ё» « Наша новая школа

ТОЧКИ НАД «Ё»

Декабрь 1, 2011 Комментариев нет



Судьба буквы Ё совершенно не похожа на историю других используемых сейчас букв. Когда-то её придумали, потом было время сознательного игнорирования этой буквы. Даже были рекомендации, дескать, эта буква допустима только в детских книгах. Сейчас справедливость потихоньку восстанавливается. Углубимся немного в историю.

29 ноября (18 ноября по старому стилю) 1783 года в доме директора Петербургской академии наук княгини Екатерины Романовны Дашковой состоялось одно из первых заседаний недавно созданной Российской академии, на котором присутствовали Г.Р. Державин, Д.И. Фонвизин, И.И. Лепёхин, Я.Б. Княжнин, митрополит Гавриил и др. Обсуждался проект полного толкового славяно-российского словаря, знаменитого впоследствии 6-томного «Словаря Академии Российской». Академики уже было собирались расходиться по домам, когда Екатерина Романовна спросила у присутствующих, сможет ли кто-нибудь написать слово «ёлка». Академики решили, что княгиня шутит, но та, написав произнесённое ею слово «іолка», спросила: «Правомерно ли изображать один звук двумя буквами?» Заметив, что «выговоры сии уже введены обычаем, которому, когда он не противоречит здравому рассудку, всячески последовать надлежит», Дашкова предложила использовать новую букву «ё» «для выражения слов и выговоров, с сего согласия начинающихся, как матіорый, іолка, іож, іол». Доводы Дашковой показались убедительными, и целесообразность введения новой буквы было предложено оценить члену Академии наук митрополиту Новгородскому и Санкт-Петербургскому Гавриилу. 18 ноября 1784 года буква «ё» получила официальное признание.

Внедрить своё изобретение в типографское производство Дашковой не удалось, т.к. при технологии ручного литерного набора, а затем и линотипного, внесение новой буквы было делом трудоёмким, требующим дополнительных затрат.

Дата рождения собственно буквы «ё» известна с точностью до дня. Это 17 августа 1796 года, когда Московская университетская типография выпустила книгу историка и писателя Николая Карамзина «Аониды», где были напечатаны слова «зарёю», «орёлъ», «мотылёкъ», «слёзы».

А забывать эту букву стали уже через столетие после её рождения. Преобразования русской орфографии 1918 года, признававшие написание буквы «ё» желательным, но необязательным, положили начало пренебрежительного, вплоть до полного неприятия, отношения к ней. Министр просвещения Александр Шишков, к примеру, том за томом пролистывал принадлежащие ему книги, стирая из них две ненавистные точки. Большинство противников, конечно, до маразма не доходили, но и принимать Ё не спешили. Языковой консерватизм препятствовал введению двух точек: Цветаева принципиально писала «чорт», а Андрей Белый – «жолтый». Во всех дореволюционных «Букварях» Ё стояла не после Е, а в самом конце алфавита, рядом с фитой и ижицей.

Почему важна, нужна и необходима буква «ё»? Потому, что её отсутствие в печати приводит к ошибкам, безграмотности, к трудностям в обучении русскому языку. Потому что из-за пренебрежения ею страдают люди, когда у них возникают проблемы с документами, где буква «ё» то ставится, то нет, и им приходится доказывать, что это они и есть. Известный писатель Василий Аксёнов, говорят, сам подставлял две точки над буквой «е» на табличках с его фамилией на разных презентациях и пресс-конференциях. В отличие от знаменитого шахматиста АлЕхина, который, наоборот, эти две точки зачёркивал.

Некоторые географические названия и фамилии с неправильным произношением настолько укоренились, что многие даже не предполагают, что нынешний Калининград – это бывший КЁнигсберг, что писатель Шолохов родился в станице ВЁшенская, что знаменитый своими интригами кардинал носил фамилию РишельЁ, а его земляк, вошедший в историю как великий просветитель, – МонтескьЁ. Что фамилия художника на самом деле РЁрих, а не РЕрих, и что известное в математических кругах логическое открытие под названием теорема ГЕделя на самом деле является теоремой ГЁделя.

В первые месяцы войны из-за путаницы в названиях населённых пунктов, содержащих и не содержащих букву «ё» (БерЁзино и БерЕзино, ЧигарЁво и ЧигарЕво), в Ставке Верховного главнокомандующего случались недоразумения, что иногда приводило к срыву намеченных военных операций. И тогда рассердившийся Сталин приказал вернуть букву «ё» на военные карты. Был даже быстро издан приказ об обязательном употреблении буквы «ё» в школьной практике, а в 1945 году – специальный справочник её употребления.

Правилами 1956 г. (§ 10, п. 3) последовательное употребление буквы «ё» рекомендуется лишь для текстов специального назначения (словарей, учебной литературы), для основной же массы текстов предложено выборочное употребление этой буквы.

В Постановлении Министерства образования и науки от 3 мая 2007 года № АФ-159/03 предписывается писать букву «ё» в именах собственных бесспорно и обязательно. То же говорится в Законе о государственном языке РФ от 1 июня 2005 года № 53-ФЗ (Федеральный закон) и в Постановлении Правительства от 23 ноября 2006 года № 714. Несмотря на это, большинство печатных изданий выходит без «ё».

Противником использования «ё» является известный дизайнер Артемий Лебедев. Он называет её недобуквой и далее говорит что «использование «ё» везде – насилие над читателем».

Несколько фактов

  • В русском языке около 12500 слов с Ё. Из них около 150 на Ё начинаются и около 300 на Ё заканчиваются.
  • Частота встречаемости Ё – 1% от текста. То есть на каждую тысячу знаков текста приходится в среднем по десять ёшек.
  • В русских фамилиях Ё встречается примерно в двух случаях из ста.
  • Есть в нашем языке слова с двумя и даже тремя буквами Ё: «трёхзвёздный», «четырёхведёрный», «Бёрёлёх» (река в Якутии), «Бёрёгёш» и «Кёгёлён» (мужские имена на Алтае).
  • Более 300 фамилий различаются только наличием в них Е или Ё. Например, Лежнев – Лежнёв, Демина – Дёмина.
  • В русском языке насчитывается 12 мужских и 5 женских имён, в полных формах которых присутствует Ё. Это Аксён, Артём, Нефёд, Пармён, Пётр, Рёрик, Савёл, Селивёрст, Семён, Фёдор, Ярём; Алёна, Клёна, Матрёна, Фёкла, Флёна.

В самом деле, как понять, что имеется в виду: «совершенный» или «совершённый», «телки» или «тёлки», «мел» или «мёл», «все» или «всё», «в суете сует» или в «в суете суёт»? А как понять следующую фразу: «Теперь мы здесь передохнем»?

Утеря одной из букв русского алфавита и вместе с ней – размывание орфоэпических норм вызывает тревогу у многих русских филологов и литераторов. В настоящее время на защиту буквы встали авторы книги о ней – Евгений Пчелов и Виктор Чумаков. Книга называется «Два века русской буквы Ё. История и словарь» (Москва, «Народное образование», 2000). Стараниями Чумакова в России существует официальный Союз ёфикаторов России, который занимается борьбой за права «обесточенных» слов. Благодаря их кипучей деятельности по осаждению Госдумы, теперь все думские документы (в том числе законы) полностью «ёфицированы». А художники придумали ёпирайт – значок для маркировки ёфицированных изданий (похож на копирайт).

Активная пропаганда буквы «ё» началась в Ульяновской области в 1997 году, когда отмечалось 200 лет со дня ее первого использования Карамзиным в журнале «Аониды». А уже 4 сентября 2005 года перед зданием Ульяновской областной научной библиотеки в сквере Карамзина состоялось открытие памятника букве «Ё». Это событие пришлось на день 160-летия со дня открытия и освящения памятника историографу Н.М. Карамзину.

В настоящее время букву Ё/ё последовательно употребляют газеты: «Литературная газета», «Парламентская газета», «Аргументы и факты», «Русский Вестник», «Версия», «Российский писатель», «Слово», «Московский литератор», «Литература», «1-е сентября», «Электричка», «Звёздный бульвар», «Зятёк», «Тёщин язык», «Правда», «Гудок», «Московия литературная», «Кировская правда», «Красноярский рабочий», все газеты Ульяновской обл., многие журналы, порталы и сайты Интернета. Журнал «Народное образование» проводит непрерывные акции: «В нашей азбуке не 32, а 33 буквы» и «Культура и качество русского слова и письма» под лозунгом «Российская печать не только коллективный агитатор и организатор, но и коллективный учитель русского языка».

 

Михаил Иванюшин
Борис Кащеев






Актуально

Извините, обсуждение на данный момент закрыто.

Разрешительная документация

Свидетельство о регистрации СМИ Письмо Комитета по образованию Правительства Санкт-Петербурга Письмо Уполномоченного по правам ребёнка в Санкт-Петербурге Письмо Главного...